'You are performing tonight, so break a leg.' The idiom 'break a leg' means -
'You are performing tonight, so break a leg.' The idiom 'break a leg' means -
-
ক
cautious
-
খ
be careful
-
গ
good luck
-
ঘ
good luck
Break a leg" হল একটি জনপ্রিয় ইংরেজি ইডিয়ম (Idiom) বা বাগধারা, যা বিশেষত থিয়েটার ও অভিনয় জগতে ব্যবহৃত হয়।
১. সঠিক অর্থ (The Meaning)
'Break a leg' ইডিয়মটির অর্থ হল 'Good luck' বা 'শুভ কামনা'।
এটি কাউকে পারফর্ম করতে যাওয়ার আগে বা কোনো গুরুত্বপূর্ণ কাজ শুরু করার আগে তার সাফল্য কামনা করার জন্য বলা হয়।
২. বাক্যে প্রয়োগ (Context in the Question)
প্রশ্নটির বাক্যটি ছিল: “You are performing tonight, so break a leg.”
বিশ্লেষণ: যেহেতু বক্তা শ্রোতাকে বলছেন যে সে আজ রাতে পারফর্ম করবে, তাই তাকে উৎসাহ এবং শুভ কামনা জানানো হচ্ছে। এখানে 'break a leg' কথাটি দ্বারা 'good luck' বোঝানো হয়েছে।
বাকি অপশন গুলোঃ
cautious সতর্ক, সাবধানী সম্পূর্ণ অপ্রাসঙ্গিক। এটি নেতিবাচক বার্তা দেয়।
be careful সাবধানে থেকো সম্পূর্ণ অপ্রাসঙ্গিক। এটি নেতিবাচক বার্তা দেয়।
good bye বিদায় অপ্রাসঙ্গিক। 'Break a leg' সাধারণত পারফরম্যান্সের আগে বলা হয়, শেষে নয়।
Historical Context)
এই অদ্ভুত ইডিয়মের উৎপত্তির পেছনে একাধিক তত্ত্ব আছে, যা আপনার ব্যাখ্যায় ব্যবহার করা যেতে পারে:
১. কুসংস্কার এড়ানো (The Superstition Theory):
থিয়েটারে এক ধরণের কুসংস্কার প্রচলিত ছিল যে, সরাসরি 'Good luck' বললে উল্টো দুর্ভাগ্য আসে।
তাই, অভিনেতা-অভিনেত্রীরা শুভ কামনা জানাতে ইচ্ছে করে একটি বিপরীতার্থক এবং কিছুটা অশুভ বাক্য ব্যবহার করা শুরু করেন, যেমন 'Break a leg', যাতে কোনো অশুভ শক্তি যেন তাদের ভাগ্য নষ্ট করতে না পারে।
২. কার্টেন কল (The Curtain Call Theory):
প্রাচীনকালে, দর্শকরা কোনো অভিনয় খুব পছন্দ করলে মঞ্চে টাকা ছুঁড়ে দিত।
অভিনেতারা সেই টাকা তোলার জন্য নিচু হতেন বা হাঁটু ভাঁজ করতেন। 'Breaking a leg' কথাটি সম্ভবত সেই নিচু হওয়া বা ধনুষ্টঙ্কার করা (bowing) ভঙ্গিকেই বোঝাত, যা বোঝায় যে পারফরম্যান্স এতই সফল ছিল যে দর্শক টাকা দিয়েছে।
৩. "লেগ লাইন" (The Leg Line Theory):
থিয়েটারে মঞ্চের পাশে থাকা পর্দা বা উইংসগুলিকে 'legs' বলা হতো।
"Break a leg" বলতে মঞ্চের পেছনে দাঁড়িয়ে থাকা অভিনেতা-অভিনেত্রীদেরকে বলা হতো, যাতে তারা মঞ্চে এসে পারফর্ম করার সুযোগ পান (অর্থাৎ, 'leg line' অতিক্রম করে মঞ্চের মূল অংশে প্রবেশ করেন)।
শুভেচ্ছা বা শুভ আকাঙ্ক্ষা প্রকাশক হিসেবে Break a leg ব্যবহার করতে হয়। এটি মূলত নাটকে বহুল ব্যবহৃত শব্দ। তাই Break a leg এর সমার্থক হলো Good luck.
Related Question
View All-
ক
on foot
-
খ
by walking
-
গ
on their feet
-
ঘ
by foot
-
ক
Stay together
-
খ
Protect
-
গ
Keep out
-
ঘ
Tolerate
-
ক
be brave
-
খ
be careful
-
গ
be cheerful
-
ঘ
be smart
-
ক
to have a heart attack
-
খ
to lose courage
-
গ
to fall in love
-
ঘ
to be without passion
-
ক
thin person
-
খ
healthy person
-
গ
active person
-
ঘ
good for nothing person
-
ক
brave
-
খ
timid
-
গ
daring
-
ঘ
courageous
১ ক্লিকে প্রশ্ন, শীট, সাজেশন ও
অনলাইন পরীক্ষা তৈরির সফটওয়্যার!
শুধু প্রশ্ন সিলেক্ট করুন — প্রশ্নপত্র অটোমেটিক তৈরি!
Related Question
Question Analytics
মোট উত্তরদাতা
জন